Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: Книги (список заголовков)
23:00 

Еще детско-книжное

Дети порой очень любят книги не читать, а разглядывать. Причем не то, что им предлагают/подсовывают родители, а что-то совершенно неожиданное.
Я вот в детстве обожала рассматривать альбомы с фотографиями, стоявшие у папы на полке. Не семейные альбомы, а книги-сборники: по жанрам, по авторам, по годам (скажем, был увесистый том «1917-1945» — потрясающе интересно!).
Егорик вот, правда, больше слушать любит, он товарищ несозерцательный — ему бы побеситься, по улице побегать. А Гришке разглядывать нравится. :) Причем самые излюбленные его книги — хиты, так сказать — я бы заранее в таковые никогда бы не записала. :)

Вот они

А кто еще что любит поразглядывать (вы сами или ваши дети)? ;)

@темы: Книги, Читаем с детьми

17:01 

"Вильям и волки"

Мальчику Вильяму восемь лет, его сестренке Мэри - четыре. Мэри придумала себе барашка. Барашек воображаемый, но все делают вид, что он на самом деле есть: ведь у девочки такое богатое воображение! Девочка же беззастенчиво пользуется преимуществами - барашку лишняя кофетка, лишний кексик, лучшее место и т.д. Обидно! Да еще Вильяма обвиняют в нехватке воображения. Ну ладно же, будет вам богатое воображение! И Вильям придумывает волков. Шестерых. Которые пришли прямо из Сибири и живут теперь в сарайчике. Вместе с волками Вильяму на голову сваливаются еще ужи и шимпанзе, но это уже мелочи. Подумаешь, поймать в саду воображаемых ужей и снять со шведской стенки воображаемого шимпанзе. Главное - конец теперь мэриному барашку!

Какая же книжка классная! Открыла вчера полистать вечерком и так и прочитала целиком, не смогла оторваться. :) Читаешь - как летишь. Такой текст летучий. :) Не легковесный, а какой-то вот такой... по которому катишься, как со снежной горки на санках. Дух захватывает. :) И перевод отличный - нигде ни ни обо что не споткнулась, глазом не зацепилась. Полное ощущение естественности, что так вот и должно быть. И какие все персонажи живые, настоящие такие! И ситуации узнаваемые до боли. :)
И иллюстрации! Восторг! Какие там волки роскошные, и ужи, которые почти уже змеи, и барашек ("пресыщенное, жалкое создание!")... Рисовал, кстати, Крис Риддел.
В общем, книжка небольшая, но просто замечательная. Всем рекомендую. :)

@темы: Книги

23:28 

Вы любите препарировать детскую литературу? Как педагоги, так сказать?

Вот такое меня просто вымораживает. Причем даже сразу не могу и сформулировать, что именно. Наверное потому, что сразу по нескольким статьям.
Ценз этот. Сама формулировка — ценз — уже отпад.
Какое-то непонятное стремление отобрать именно десять книг — зачем?
Это раскладывание по полочкам педагогического воздействия. Фууу... Меня передергивает просто. И от этого "мой топ как педагога" — тоже передергивает.
Но сильнее всего меня бесят комментарии про недоразвитых детей: раз над Карлсоном не смеешься в 4 года — не годишься для восприятия литературы.
А если вообще его не любишь? Мои не любят. И я тоже не люблю — вот такой я урод, не годный для восприятия литературы.

@темы: Книги, Записки на манжетах

20:56 

Читаем с детьми "Девочку из города" Воронковой.
Слушают очень внимательно, явно нравится.
Егор, послушав очередной кусок, заметил:
- Нет, я не хочу жить в деревне. Там маму обзывают. Говорят на нее "мамка".
:)

@темы: Книги, Читаем с детьми

22:57 

"Драконоведение"



Книга, которая подарена вроде как мне.
Но которую сразу прихватизировали дети. И, кажется, еще ни одна книга не вызывала у них такого восторга.
Страниц мало, они толстые, картонные. Текста тоже мало. Но всё построено как "записки натуралиста-очевидца". Ареалы обитания, строение скелета и мышечного аппарата, образцы кожи дракона, еще целая куча всяких прибамбасиков, которые хочется разглядывать бесконечно и которые наглядно уверяют, что драконы - есть! :)

Посмотреть?

@темы: Книги, Читаем с детьми

23:01 

Про детскую литературу

Опять, да.
Замечательная статья Ольги Мяэотс "Что такое «хорошо» и что такое «плохо»?"
Это вообще-то что-то вроде вступления к к новой рубрике в газете, посвященной детскому чтению. Но это неважно.
Вот кусочек:
"Роль книги в судьбе человека – особая интересная тема. Как и сама жизнь, встреча книги и читателя – таинство. К счастью, здесь нет прямых рецептов: читай только классику и вырастешь настоящим человеком. Попробуйте составить свой «заветный» список книг, которые сыграли важную роль в вашей жизни или просто вызвали отклик в душе – вот увидите, в нем окажутся не только шедевры, и даже не популярные бестселлеры, а и вещи явно слабенькие и мало интеллектуальные – вплоть до женских романов и детективов. Но наверняка вы вспомните свои самые первые книжки, причем не только содержание, но и картинки, и шероховатость обложки и запах переплета. Детские воспоминания – самые заветные. Однако восхищение книгой – это отнюдь не всегда постижение ее художественных достоинств. Это как бы параллельный процесс. Более того, читатель способен (если в нем этот талант не убить) «досочинять» и улучшать полюбившееся произведение, «вчитывать» в него свои мысли и чувства. Не раз сталкивалась с тем, что тот или иной известнейший писатель или художник вспоминает как самые любимые некогда книги – дешевые популярные серии, комиксы, приключенческие повести. Ведь и они составляли и составляют в значительной мере наш мир детства".
Я чуть не прослезилась, когда это прочитала. :)
Кстати, в этой статье дали пинка "Библиогиду" за безапеляционность суждений. Не одной мне, значит, это кажется.

@темы: Книги, Сериалы, Цитаты

21:59 

Я сегодня купила "Маленького принца" с иллюстрациями Ники Гольц. Какие дивные иллюстрации! Просто волшебные. Но авторские где надо сохранены.
И как раз сегодня мы дочитали "Лёлю и Миньку" Зощенко. Хорошие рассказы (юмором в основном хороши), но назидательные всё-таки. И папаша там суров до жути. :)
Дети интересуются, что будем читать дальше. Решили, что "Маленького принца".
Для затравки прочитала ма-аленький кусочек. До слов "Нарисуй мне барашка". Заинтриговала. :) Егор усиленно рефлексирует на тему откуда мог взяться голос посреди пустыни, а Гришка уже с уверенностью вычислил: это Маленький Принц! Ему всё равно, откуда тот взялся. А вот Егор, поразмыслив, вывел: конечно, он прилетел на каком-нибудь корабле, это и дураку понятно. :)
Показала им удава, проглотившего слона, и понтересовалась, что это такое, по их мнению. Егор сказал, что это кто-то забрался под ковер. :)

@темы: Книги, Читаем с детьми

01:53 

Угадайка

Как считаете, есть что-то общее у этих книг?

Отфрид Пройслер «Крабат»
Астрид Линдгрен «Мио, мой Мио»
Януш Корчак «Король Матиуш первый»
Погорельский «Черная курица»

Это из читаного мной в детстве. Наверняка можно продолжить список, просто сразу ничего в голову не приходит.
Кстати, а вы чем бы список продолжили? (Ну, это, конечно, если нашли общее). ;)

@темы: Книги

01:40 

О! Только в разговоре была помянута "Черная курица" — как пожалуйста, легка на помине. :) Великолепное издание с иллюстрациями Михаила Бычкова.
Жутковастенько так.
Но всё-таки куплю, наверное.
Особенно обложка нравится. Помню, в глубоком детстве на меня произвела неизгладимое впечатление подобная обложка, где на черном фоне было что-то нарисовано. Нарисованное казалось живым и особенно рельефным.

@темы: Книги

01:44 

Евгений Клюев

Я читаю Евгения Клюева ("Между двух стульев"), которого почему-то не читала раньше, и пребываю в каком-то странном состоянии удивленного восторга. Языковые игры — страшная вещь. :) Страшно забавная и увлекательная. :)
Двенадцать человек на сундук холодца —
йо-хо-хо! —
и ботинки гнома...

Пластилин мира, капитанская дачка, хамская обитель, "рожденный ползать — понять не может", ну и т.д. :)
И в этом абсурдном тексте (содержание вполне соответствует форме) есть вставки — образцы логики, а также вдумчивого отношения к тексту и и деталям. Примеры для подражания литературоведам, языковедам и любителям задуматься над произведением. Вдумчивому прочтению подвергается то, что каждому известно с детства.
Я не могу не поделиться. Я просто плакала от смеха.

Про Зайчика

Про греку

@темы: Книги, Цитаты

16:21 

Читаем с детьми

К вопросу о том, что дети читают/слушают с удовольствием. Делюсь опытом. :)

За то время, как мы с детьми читаем, они не захотели дальше слушать только две книги: "Бемби" (язык довольно сложный - были еще малы и почти ничего не поняли) и "Сказки туманного Альбиона" (страшно). Остальное слушалось всегда, с большим или меньшим интересом. Но любимой была "Пеппи" - ее прочитали даже два раза (и требуют третий). До недавнего времени по популярности с ней ничто не могло сравниться. :) Пока не появились книжечки, ставшие хитом.

Про хиты

@темы: Книги, Читаем с детьми

12:04 

Задумчивое

Вот какая красота!
Обалденно красивая книжка. И переплет тканевой, и бумага мелованая, и иллюстрации Ники Гольц. Кстати, не зыбыть купить "Маленького принца" с ее иллюстрациями - это просто чудо.
Думаю: покупать или нет? Вроде бы да. Отличное издание. Вот только я "Щелкунчика" в детстве не любила. Как-то там всё было тоскливо. Он меня угнетал. Меня вообще Гофман в детстве угнетал - тот же "Крошка Цахес" (и Ника Гольц не спасала). Купить-то я куплю, а вот будут ли дети читать?
Из той же серии - "Городок в табакерке". Его точно не куплю, как бы там ни оформили. Мало что в детстве нагоняло на меня такую же скуку, как этот "Городок". К тому же там речь идет о музыкальной шкатулке (как это я уже задним числом поняла), а нынешние дети даже не знают, что это такое. Тоскливое объяснение устройства какой-то непонятной музыкальной шкатулки... Не, не куплю.

@темы: Книги

14:49 

Потрясенное

Прочитала у vad_nes рецензию на гаденькую, судя по всему, книжонку. В рецензии откровенно сказано, что она гаденькая.
Реакция народа в комментах - "Обязательно куплю".
Особенно вот это шедеврально: "а читать-то чего? что не по работе, а для удовольствия?"

Я, наверное, как-то совершенно неправильно представляю себе, от какого чтения можно получить удовольствие.

@темы: Книги, Записки на манжетах

22:38 

Эх, как же я сейчас обломалась!
В ЖЖ-шном сообществе 5razvorotov узрела сканы «Петьки» Генриха Книжника. Не знаю, почему мне в детстве не попадалась эта повесть? Я ее начала читать – прямо там, в сканах (видно хорошо), и уже представляла, с каким смаком мы ее будем читать с мальчишками. Да я и сама такие вещи очень люблю. Обложка, конечно, совершенно ужасная, но картинки внутри что надо.
Кинулась по интернет-магазинам – а нету! В Чаконе только что последнюю из-под носа увели. Обидно, блин.
Спросить в детской библиотеке, что ли?..

@темы: Книги

23:33 

О! Придумала, какую гадость сказать. :) Сейчас скажу, и станет мне хорошо.
На днях в интернет-магазине "Лабиринт" (книжном) наткнулась на книжечку китайской писательницы, которая живет во Франции и пишет на французском. Шань Са. Если конкретно, то наткнулась на книгу "Врата Небесного Спокойствия". Меня увлекло описание сюжета и известие о том, что автор получил Гонкуровскую премию. На сайте оказалась кнопочка "прочесть отрывок", вот я и прочла. Сейчас, думаю, закажу.
Вот тут и описание, и отрывок
И вот, значит, читаю и думаю: что это? Полное ощущение, что читаю я какой-то фанфик довольно-таки средней руки, но с претензией. Может, там дальше и лучше, не знаю. Покупать расхотелось.
Думаю: переводчик виноват или то, что писать-то все же надо на родном языке?

@настроение: "Я подумал нежно: ё-моё..."

@темы: Книги, Цитаты

20:15 

Из рецензии в "Книжном обозрении":
"В Китае знают и любят классическую советскую литературу – Островского, Шолохова, Фадеева, но этот факт не может не вызвать у нас саркастической улыбки – ну что же вы, мол, хотите, у них ведь там социализм все еще, правда рыночный. Ну а мы, можем ли мы в свою очередь похвастаться знакомством с современными китайскими авторами? Нет. А современных японских без труда назовем с десяток".

Вот уж точно. Я вот не то что с современными, а вообще не могу похвастаться знакомством с китайскими авторами. После продолжительных мозговых усилий вспомнила только (нечитаные, кстати) "Искусство войны" не-помню-кого, какой-то-там трактат Лао-цзы, "Речные заводи" и "Троецарствие".
Думаю, дело вовсе не в отсутствии китайской литературы как таковой - блин, да японская литература именно на ней и взросла! Дело, скорее, в закрытости Китая в 20-м веке (когда и пошла мода на всё восточное). Да и в сознании современного русского человека при слове "Китай" первым делом возникает ассоциация "ширпотреб". :)
У Китая еще всё впереди, хе-хе. :)

Но вообще интересное наблюдение - особенно в рецензии на путеводитель по Китаю. :)

@темы: Книги

17:20 

Почему-то никак не осилю "Лжеца" Стивена Фрая. Осталось чуть-чуть, но всё никак не дочитаю - почему-то дико скучно. А ведь "Мячики" и "Историю" читала взахлеб. Последнюю почти всю ночь - не могла оторваться.
Не знаю, в чем тут дело. Наверное, главный герой очень уж мерзкий.
Зато параллельно читаю сразу две книги: "Колобок" Александра Гениса и "Ронины из Ако" Дзиро Осараги. "Колобок" - это не сказка, это книга про кулинарные путешествия по странам мира. Ну, а роман про 47 верных вассалов господина Асано в особых представлениях не нуждается (хотя его на европейские языки до этого и не переводили).
И то, и другое - весьма захватывающее чтение.
Вообще, надо бы собраться написать про книжки...

@темы: Книги, Стивен Фрай

16:10 

Детский проект Людмилы Улицкой

Новинки детской (и недетской) литературы я обычно отслеживаю не в магазинах, а в сети: по отзывам, рецензиям, описаниям. Это потому, что у нас в городе книжные магазины совершенно никудышные. Там почти ничего нет.
А тут открылся новый книжный, филиал «Топ-книги». Ассортимент, конечно, тоже особо не блещет, но уже хоть что-то. По сравнению, так сказать. И у меня наконец появилась возможность первой составить мнение о новой книге, не читая о ней ничего в сети. Какое же это удовольствие, самостоятельно сделать такое открытие! :)
«Открыла» я четыре книжечки из одной серии в разделе детской литературы. Они бросаются в глаза, как ни странно, своим неброским оформлением. Неброским, но очень качественным и профессиональным. Можно сказать, штучным. Приятно взять в руки: твердый переплет, толстая бумага, отличные иллюстрации (в каждой книге художники разные), очень симпатичное расположение текста на странице. На обороте каждой книги аннотация от Людмилы Улицкой: "Дорогие все, кто возьмет эту книгу в руки! Поначалу я собиралась написать лично и самостоятельно про все, что окружает человека: про семью, про еду, про одежду, про ссоры и примирения, про игры и профессии, даже про рождение и смерть, а потом передумала - пригласила настоящих специалистов, к тому же и друзей. Вот вам и результат".

Подробнее

@темы: Книги

17:44 

"Орден Желтого Дятла" Монтейру Лобату

В детстве эта книга как-то прошла мимо меня. Но в сети неоднократно встречались на нее любовно-ностальгические отзывы бывших детей и очень приятственные отзывы теперешних родителей, так что я подсуетилась и книгу приобрела. В некотором смысле раритет — издание еще 1961 года, с иллюстрациями Алфеевского (очень люблю его рисунки).
Читаем с детьми по вечерам. Я просто угораю. Ощущение, что это более детская версия кэрроловской Алисы. Абсурд здесь не так заметен и выглядит больше как детские фантазии, но тем не менее. А юмор местами очень черный. :)
Вот, например, душераздирающая история про сардинку

И вся книжка в таком вот духе написана. Вроде серьезно так. Проникнешься этак детскими фантазиями: кукурузный початок будет сеньором де Кукурузо, кот — говорящий, из мультика, поросенок на самом деле заколдованный принц... А початок заплесневел (от учености, надо полагать), принц сожрал кукольный обед, а кот гонит байки про открытие Колумбом Америки: "Вот нас и открыли, ребята! Это и есть тот самый Христофор Колумб, который будет хозяйничать на нашей земле. Старые времена кончились. Теперь начнется новая жизнь — и такая пойдет заваруха..." :)
Не знаю как детям, но мне ужасно нравится. :)

@темы: Книги, Читаем с детьми, Цитаты

16:52 

Трейси Шевалье, "Девушка с жемчужиной"

Я обещала написать о книге, по которой поставлен фильм «Девушка с жемчужной сережкой». Вот, пишу. :) Автор книги — Трейси Шевалье, в переводе книга называется «Девушка с жемчужиной».
Могу сказать, что роман ничуть не хуже фильма. Фактически, они друг друга отлично дополняют. Или нет… скорее, это попытка передать одно и то же разными художественными средствами. Зрительный ряд фильма вызывает в памяти полотна голландских художников. И книга насыщена зрительными образами. Очень удачный прием: читатель словно «видит» всё описываемое, и к тому же это сразу погружает во внутренний мир Гриэт, от чьего лица ведется повествование. В переводе она Грета.
«Я резала на кухне овощи, когда услышала на пороге голоса: женский, блестящий, как отполированная дверная ручка, и мужской, низкий и темный, как стол, за которым я работала. Такие голоса редко звучали в нашем доме. Они наводили на мысль о богатых коврах, книгах, драгоценностях и мехах. Потом из комнаты раздался матушкин голос — он наводил лишь на мысль о кастрюлях и сковородках».
Вообще, если мне показался больше о Вермеере, то книга — больше о Гриэт. Наверное, в фильме Колин Ферт всё-таки перетягивал одеяло на себя, и его молчание было красноречивее молчания Скарлетт Йохансон. В книге же Вермеер ощущается более закрытым и загадочным, и судить о нем можно не по взглядам, а по поступкам. Зато чувства Гриэт обозначены очень ярко. Кстати, видимо закрытость Гриэт в фильме повлияла на изменение некоторых эпизодов. Скажем, сцены прощания, которая есть в фильме (и где Гриэт яснее всего обозначает свои чувства) в книге нет. Она там была бы лишней.
Мне кажется, что книга в гораздо большей степени, чем фильм, повествует о творчестве. По крайней мере, мне так кажется. Фактически, книга эта — лучший из возможных комментариев к картинам Вермеера. Очень поэтический, пропущенный через себя комментарий. А фильм всё-таки больше о любви. О встрече двух половинок. Встретились и разошлись. И поэтому в фильме есть короткая, но очень выразительная сцена, которой в книге нет — когда Вермеер, глядя на жену с серьгой в ухе, обращается к Гриэт: «Смотри, Гриэт. Я нашел то, что искал».
В общем, я не могу сказать, что лучше — книга или фильм. Они одинаково хороши, но по-своему. Но прочитать однозначно стоит. :)

@темы: Книги

Pensieve

главная